Menu : html yaml json edit reindex dump unset
* 

title éléments de MD du Dublin Core
description

Le Dublin Core est un schéma de métadonnées générique permettant de décrire des ressources numériques ou physiques et d’établir des relations entre ressources. Il comprend les 15 éléments de métadonnées, appelés "Dublin Core Metadata Element Set (DCMES)", listés ici en français et en anglais. La signification de certains éléments peut être précisée à l'aide de raffinements qui restreignent la signification d'un élément, mais sans la changer fondamentalement ; certains raffinements intéressants sont listés ici. Lorsque ces raffinements sont utilisés, on parle de Dublin Core qualifié.

Le DCMI (Dublin Core Metadata Initiative), un forum ouvert pour le développement d'un standard de métadonnées ouvert, a poursuivi ces travaux et a notamment défini :

publisher https://github.com/benoitdavidfr
created 2018-06-05 00:00:00
modified 2018-06-17 00:00:00
source
language
  • fr
  • en
relation null
rights https://www.etalab.gouv.fr/licence-ouverte-open-licence
yamlClass YamlData
tables
dcmes
title liste des 15 éléments de métadonnées d'origine, appelé "Dublin Core Metadata Element Set (DCMES)" + raffinements de ces éléments
elementURI
  • chaque élément d'origine est identifié par un URI de la forme http://purl.org/dc/elements/1.1/{KEY}
  • chaque raffinement est identifié par un URI de la forme http://purl.org/dc/terms/{KEY}
yamlSchema
KEYS
ROOT
data
  • id // identifiant de l'élément
data/name
  • language // langue du nom
data/definition
  • language // langue de la définition
data/comment
  • language // langue du commentaire
data/refinements
  • id // identifiant de l'élément de raffinement
data/refinements/name
  • language // langue du nom de l'élément de raffinement
data/refinements/definition
  • language // langue de la définition de l'élément de raffinement
ROOT
data
KEY
name
KEY STRING // nom dans la langue définie par la clé
definition?
KEY STRING // définition dans la langue définie par la clé
comment?
KEY STRING // commentaire dans la langue définie par la clé
refinements?
KEY
name
KEY STRING // nom du raffinement dans la langue définie par la clé
definition?
KEY STRING // définition dans la langue définie par la clé
data
KEYnamedefinitionrefinementscomment
title
fr Titre
en Title
fr Titre principal du document
alternative
name
fr Titre alternatif
en Alternative
creator
fr Créateur
en Creator
fr Nom de la personne, de l'organisation ou du service à l'origine de la rédaction du document
subject
fr Sujet
en Subject
fr Le sujet sera typiquement représenté à l'aide de mots-clés, de phrases-clés ou de codes de classification. La pratique exemplaire recommandée est d'employer un vocabulaire contrôlé. Pour décrire la nature spatiale ou temporelle de la ressource, utilisez l'élément coverage.
description
fr Description
en Description
fr Une explication de la ressource.
tableOfContents
name
fr Table des matières
en Table Of Contents
definition
fr Une liste de sous-unités de la ressource.
abstract
name
fr Résumé
en Abstract
fr Résumé, table des matières, ou texte libre.
publisher
fr Éditeur
en Publisher
fr Une entité responsable de la mise à disposition de la ressource.
contributor
fr Collaborateur
en Contributor
fr

Nom d'une personne, d'une organisation ou d'un service qui contribue ou a contribué à l'élaboration du document.
Chaque contributeur fait l'objet d'un élément Contributor séparé

date
fr Date
en Date
fr Date d'un événement dans le cycle de vie du document
created
name
fr Date de création
en Created
valid
name
fr Date de validité
en Valid
definition
fr La date (souvent un intervalle) de validité d'une ressource.
available
name
fr Date de disponibilité
en Available
definition
fr La date (souvent une période) à laquelle la ressource a été disponible ou le deviendra.
issued
name
fr Date de parution
en Issued
definition
fr La date de parution formelle (par exemple, la publication) de la ressource.
modified
name
fr Date de modification
en Modified
type
fr Type de ressource
en Type
fr La pratique exemplaire recommandée est d'employer un vocabulaire contrôlé tel que le vocabulaire de types DCMI. Pour décrire le format de fichier, le support physique ou la dimension de la ressource, utilisez l'élément format.
en Recommended best practice is to use a controlled vocabulary such as the DCMI Type Vocabulary. To describe the file format, physical medium, or dimensions of the resource, use the Format element.
format
fr Format
en Format
fr Le format de fichier, le support physique ou les dimensions de la ressource.
extent
name
fr Étendue
en Extent
definition
fr La taille ou la durée de la ressource.
en The size or duration of the resource.
medium
name
fr Support
en Medium
definition
fr La matière ou le support physique de la ressource.
fr Comme exemples de dimensions, la taille et la durée. La pratique exemplaire recommandée est d'employer un vocabulaire contrôlé tel que la liste des types de média Internet.
identifier
fr Identifiant de la ressource
en Identifier
fr Une référence univoque vers la ressource dans un contexte donné.
isAvailableAt
name
en Is Available At
fr Identificateur non ambigu ; il est recommandé d'utiliser un système de référencement précis, afin que l'identifiant soit unique au sein du site, par exemple les URI ou les numéros ISBN.
source
fr Source
en Source
fr Une ressource liée de laquelle dérive la ressource décrite.
fr La ressource décrite peut dériver de la ressource liée entièrement ou en partie. La pratique exemplaire recommandée est d'identifier la ressource liée au moyen d'une chaîne conforme à un système d'identification formel.
language
fr Langue
en Language
fr La pratique exemplaire recommandée est d'employer un vocabulaire contrôlé tel que RFC 4646.
en Recommended best practice is to use a controlled vocabulary such as RFC 4646.
relation
fr Relation
en Relation
fr Lien avec d'autres ressources.
isVersionOf
name
fr Est une version de
definition
fr Une ressource liée dont la ressource décrite est une version, une édition ou une adaptation.
en A related resource of which the described resource is a version, edition, or adaptation.
hasVersion
name
fr A pour version
definition
fr Une ressource liée qui est une version, une édition ou une adaptation de la ressource décrite.
en A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.
isReplacedBy
name
fr Est remplacé par
definition
fr Une ressource liée qui supplante, déplace ou remplace la ressource décrite.
en A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.
replaces
name
fr Remplace
definition
fr Une ressource liée qui est supplantée, déplacée ou remplacée par la ressource décrite.
en A related resource that is supplanted, displaced, or superseded by the described resource.
isRequiredBy
name
fr Est exigé par
definiton
fr Une ressource liée qui exige de la ressource décrite qu'elle soutienne sa fonction, sa distribution ou sa cohérence.
en A related resource that requires the described resource to support its function, delivery, or coherence.
requires
name
fr Nécessite
definition
fr Une ressource liée qui est exigée par la ressource décrite pour soutenir sa fonction, sa distribution ou sa cohérence.
en A related resource that is required by the described resource to support its function, delivery, or coherence.
isPartOf
name
fr Est une partie de
definition
fr Une ressource liée dans laquelle la ressource décrite est physiquement ou logiquement incluse.
en A related resource in which the described resource is physically or logically included.
hasPart
name
fr A pour partie
definition
fr Une ressource liée qui est incluse physiquement ou logiquement dans la ressource décrite.
en A related resource that is included either physically or logically in the described resource.
isReferencedBy
name
fr Est référencé par
definition
fr Une ressource liée qui référence, cite ou encore pointe vers la ressource décrite.
en A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.
references
name
fr Référence
definition
fr Une ressource liée qui est référencée, citée ou encore vers laquelle pointe la ressource décrite.
en A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.
isFormatOf
name
fr Est un format de
definition
fr Une ressource liée qui est en substance la même que la ressource décrite mais dans un autre format.
en A related resource that is substantially the same as the described resource, but in another format.
hasFormat
name
fr A pour format
definition
en A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.
fr Une ressource liée qui est en substance la même que la ressource décrite préexistente mais dans un autre format.
conformsTo
name
fr Conforme à
definition
en An established standard to which the described resource conforms.
fr Un standard établi auquel la ressource décrite est conforme.
fr De nombreux raffinements permettent d'établir des liens précis, par exemple de version, de chapitres, de standard, etc.
coverage
fr Couverture
en Coverage
fr Couverture spatiale (point géographique, pays, régions, noms de lieux) ou temporelle
spatial
name
fr Couverture spatiale
en Spatial Coverage
temporal
name
fr Couverture temporelle
en Temporal Coverage
rights
fr Droits
en Rights
fr Une information à propos des droits détenus dans et sur la ressource.
accessRights
name
fr Droits d'accès
definition
fr Une information à propos de qui peut accéder à la ressource ou une indication de son état de protection.
licence
name
fr Licence
definition
fr Un document légal donnant permission officielle de faire quelque chose avec la ressource.
fr Les droits comprennent typiquement une déclaration à propos des divers droits de propriété associés à la ressource, y compris les droits de propriété intellectuelle.
extension
title éléments supplémentaires mentionnés par la BNF
elementURI chaque élément est identifié par un URI de la forme http://purl.org/dc/terms/{name}
yamlSchema
KEYS
ROOT
data
  • name // identifiant de l'élément
data/label
  • language // langue de l'étiquette
data/definition
  • language // langue de la définition
data/guidelinesForContentCreation
  • language // langue des directives
data/examples
  • language // langue des exemples
ROOT
data
KEY
name
KEY STRING // étiquette dans la langue définie par la clé
definition?
KEY STRING // définition dans la langue définie par la clé
guidelinesForContentCreation?
KEY STRING // directives pour la création de contenu dans la langue définie par la clé
examples
KEY
  • STRING // exemples dans la langue définie par la clé
data
KEYnamedefinitionguidelinesForContentCreationexamples
audience
en Audience
fr Une classe d'entité pour laquelle la ressource est prévue ou utile.
en A class of entity for whom the resource is intended or useful. A class of entity may be determined by the creator or the publisher or by a third party.
en Audience terms are best utilized in the context of formal or informal controlled vocabularies. None are presently recommended or registered by DCMI, but several communities of interest are engaged in setting up audience vocabularies. In the absence of recommended controlled vocabularies, implementors are encouraged to develop local lists of values, and to use them consistently.
en
  • elementary school students
  • ESL teachers
  • deaf adults
provenance
fr Provenance
en Provenance
fr Une déclaration de tous les changements d'appartenance et de garde de la ressource depuis sa création qui sont importants pour son authenticité, son intégrité et son interprétation.
en A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource.
en
  • This copy once owned by Benjamin Spock.
  • Estate of Hunter Thompson.
  • Stolen in 1999; recovered by the Museum in 2003.
rightsHolder
fr Détenteur des droits
en Rights Holder
fr Une personne ou une organisation possédant ou exploitant les droits sur la ressources.
en A person or organization owning or managing rights over the resource.
cvoc
title
fr Schémas de codage de vocabulaire
en Vocabulary Encoding Schemes
elementURI chaque élément est identifié par un URI de la forme http://purl.org/dc/terms/{KEY}
yamlSchema
KEYS
ROOT
data
  • name // identifiant de l'élément
data/label
  • language // langue de l'étiquette de l'élément
data/definition
  • language // langue de la définition de l'élément
ROOT
data
KEY
name
KEY STRING // étiquette dans la langue définie par la clé
definition
KEY STRING // définition dans la langue définie par la clé
see STRING // référence vers plus d'informations
data
KEYnamedefinitioncontentsee
DCMIType
fr Vocabulaire de types DCMI
en DCMI Type Vocabulary
fr L'ensemble des classes spécifiées par le vocabulaire de types DCMI, qui sert à catégoriser la nature ou le type de la ressource.

contenu

http://dublincore.org/documents/dcmi-type-vocabulary/
DDC
fr classification décimale de Dewey
en Dewey Decimal Classification
fr L'ensemble des ressources conceptuelles spécifiées par la classification décimale de Dewey (Dewey Decimal Classification).
http://www.oclc.org/dewey/
IMT
fr types de média spécifiés par l'IANA
en Internet Media Types
fr L'ensemble des types de média spécifiés par l'IANA (Internet Assigned Numbers Authority).
http://www.iana.org/assignments/media-types/
LCC
fr classification de la Bibliothèque du Congrès
en Library of Congress Classification
fr L'ensemble des ressources conceptuelles spécifiées par la classification de la Bibliothèque du Congrès (Library of Congress Classification).
http://lcweb.loc.gov/catdir/cpso/lcco/lcco.html
LCSH
fr vedettes-matière de la bibiothèque du congrès américain
en Library of Congress Subject Headings
fr L'ensemble des concepts étiquetés spécifiés par les rubriques LCSH (Library of Congress Subject Headings).
http://id.loc.gov/authorities/subjects.html
MESH
fr vedettes-matière de la bibiothèque nationale de médecine des Etats-Unis (MeSH)
en Medical Subject Headings
fr L'ensemble des concepts étiquetés spécifiés par les rubriques MeSH (Medical Subject Headings).
http://www.nlm.nih.gov/mesh/meshhome.html
NLM
fr classification de la Bibliothèque nationale de médecine des Etats-Unis (NLM)
en National Library of Medicine Classification (NLM)
fr L'ensemble des ressources conceptuelles spécifiées par la classification de la Bibliothèque nationale de médecine (National Library of Medicine).
http://wwwcf.nlm.nih.gov/class/
TGN
fr thésaurus Getty des noms géographiques (TGN)
en Getty Thesaurus of Geographic Names (TGN)
fr L'ensemble des lieux spécifiés par le thésaurus Getty des noms géographiques (Getty Thesaurus of Geographic Names).
http://www.getty.edu/research/tools/vocabulary/tgn/index.html
UDC
fr classification décimale universelle
en Universal Decimal Classification
fr L'ensemble des ressources conceptuelles spécifiées par la classification décimale universelle (Universal Decimal Classification).
http://www.udcc.org/index.php/site/page?view=about
DCMIType
title DCMI Type Vocabulary
lang en
date 2012-06-14 00:00:00
publisher http://purl.org/dc/aboutdcmi#DCMI
source http://purl.org/dc/dcmitype/
description structuration in YamlData of the source document
yamlClass YamlData
data
KEYlabeluricommentdescriptionexample
Collection Collection http://purl.org/dc/dcmitype/Collection An aggregation of resources. A collection is described as a group; its parts may also be separately described.
Dataset Dataset http://purl.org/dc/dcmitype/Dataset Data encoded in a defined structure. A dataset may be useful for direct machine processing. lists, tables, and databases.
Event Event http://purl.org/dc/dcmitype/Event A non-persistent, time-based occurrence. Metadata for an event provides descriptive information that is the basis for discovery of the purpose, location, duration, and responsible agents associated with an event. an exhibition, webcast, conference, workshop, open day, performance, battle, trial, wedding, tea party, conflagration.
Image Image http://purl.org/dc/dcmitype/Image A visual representation other than text. Image may include both electronic and physical representations. images and photographs of physical objects, paintings, prints, drawings, other images and graphics, animations and moving pictures, film, diagrams, maps, musical notation.
InteractiveResource Interactive Resource http://purl.org/dc/dcmitype/InteractiveResource A resource requiring interaction from the user to be understood, executed, or experienced. forms on Web pages, applets, multimedia learning objects, chat services, or virtual reality environments.
MovingImage Moving Image http://purl.org/dc/dcmitype/MovingImage A series of visual representations imparting an impression of motion when shown in succession. Instances of the type Moving Image must also be describable as instances of the broader type Image. animations, movies, television programs, videos, zoetropes, or visual output from a simulation.
PhysicalObject Physical Object http://purl.org/dc/dcmitype/PhysicalObject An inanimate, three-dimensional object or substance. Note that digital representations of, or surrogates for, these objects should use Image, Text or one of the other types.
Service Service http://purl.org/dc/dcmitype/Service A system that provides one or more functions. a photocopying service, a banking service, an authentication service, interlibrary loans, a Z39.50 or Web server.
Software Software http://purl.org/dc/dcmitype/Software A computer program in source or compiled form. a C source file, MS-Windows .exe executable, or Perl script.
Sound Sound http://purl.org/dc/dcmitype/Sound A resource primarily intended to be heard. a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.
StillImage StillImage http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage A static visual representation. Instances of the type Still Image must also be describable as instances of the broader type Image. paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Text Text http://purl.org/dc/dcmitype/Text A resource consisting primarily of words for reading. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text. books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists.
encoding
title
fr Schémas de codage de syntaxe
en Syntax Encoding Schemes
elementURI chaque élément est identifié par un URI de la forme http://purl.org/dc/terms/{KEY}
yamlSchema
KEYS
ROOT
data
  • name // identifiant de l'élément
data/definition
  • language // langue de la définition de l'élément
ROOT
data
KEY
name STRING // étiquette
definition
KEY STRING // définition dans la langue définie par la clé
see? STRING // référence vers plus d'informations
comment?
KEY STRING // commentaire dans la langue définie par la clé
data
KEYnameexampleseedefinitioncommentisReplacedByreplaces
W3CDTF
fr spécification des formats de dates et d'heures du W3C
en W3C Date and Time Formats Specification
titleformateg
Year YYYY 1997
Year and month YYYY-MM 1997-07
Complete date YYYY-MM-DD 1997-07-16
Complete date plus hours and minutes YYYY-MM-DDThh:mmTZD 1997-07-16T19:20+01:00
Complete date plus hours, minutes and seconds YYYY-MM-DDThh:mm:ssTZD 1997-07-16T19:20:30+01:00
Complete date plus hours, minutes, seconds and a decimal fraction of a second YYYY-MM-DDThh:mm:ss.sTZD 1997-07-16T19:20:30.45+01:00
http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime
Period
fr schéma de codage DCMI Period
en DCMI Period Encoding Scheme
  • name=The Great Depression; start=1929; end=1939;
  • name=Perth International Arts Festival, 2000; start=2000-01-26; end=2000-02-20;
  • start=1999-09-25T14:20+10:00; end=1999-09-25T16:40+10:00; scheme=W3C-DTF;
http://dublincore.org/documents/dcmi-period/
fr Schéma de codage utilisé pour définir des intervalles de temps par leurs limites.
en Encoding Scheme used to define time intervals by their limits.
Point
fr schéma de codage DCMI Point
en DCMI Point Encoding Scheme
  • name=Perth, W.A.; east=115.85717; north=-31.95301
  • name=Bridgnorth, Shropshire, U.K.; east=372000; north=293000; units=m; projection=U.K. National Grid
  • east=148.26218; north=-36.45746; elevation=2228; name=Mt. Kosciusko
http://dublincore.org/documents/dcmi-point/
fr Schéma de codage utilisé pour définir des points dans l'espace par leurs coordonnées géographiques.
en Encoding Scheme used to define points in space by their geographic coordinates.
Box
en DCMI Box Encoding Scheme
fr schéma de codage DCMI Box
titlecode
Western Australia name=Western Australia; northlimit=-13.5; southlimit=-35.5; westlimit=112.5; eastlimit=129
Lake Jindabyne northlimit=5980000; westlimit=644000; eastlimit=647000; southlimit=5966000; units=m; projection=UTM zone 55 south
The Western Hemisphere westlimit=180; eastlimit=0
The Tropics northlimit=23.5; southlimit=-23.5
A mine, illustrating the use of 3-D coordinates northlimit=-21.3; southlimit=-21.4; westlimit=139.8; eastlimit=139.9; uplimit=400; downlimit=-100; name=Duchess copper mine
http://dublincore.org/documents/dcmi-box/
fr Schéma de codage utilisé pour définir les régions dans l'espace par leurs coordonnées géographiques.
en Ecoding scheme used to define regions in space by their geographic coordinates.
ISO3166
fr codes listés dans la norme ISO 3166-1 pour la représentation des noms de pays
en codes listed in ISO 3166-1 for the representation of names of countries
FR France
GB Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
DE Allemagne
US Etats-Unis
GP Guadeloupe
GF Guyane
MQ Martinique
YT Mayotte
NC Nouvelle-Calédonie
PF Polynésie française
RE La Réunion
BL Saint-Barthélemy
MF Saint-Martin
PM Saint-Pierre-et-Miquelon
TF Terres australes et antarctiques françaises
WF Wallis-et-Futuna
CP Ile de Clipperton
http://www.iso.org/iso/en/prods-services/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/list-en1.html
ISO639-2
fr codes alphabétiques de trois lettres listés dans la norme ISO 639-2 pour la représentation des noms des langues
en three-letter alphabetic codes listed in ISO639-2 for the representation of names of languages
fre français (code bibliographique)
fra français (code terminologique)
eng anglais
deu allemand
http://lcweb.loc.gov/standards/iso639-2/langhome.html

La coexistence pour certaines langues d'un code bibliographique et d'un code terminologique est due a des raisons historiques. Il existait 2 codifications et il était impossible de supprimer un des codages. Les 2 codes doivent être considérés comme synonymes. (source: https://www.loc.gov/standards/iso639-2/faq.html#3)

ISO639-3
fr codes de trois lettres listés dans la norme ISO 639-3 pour la représentation des noms des langues
en three-letter alphabetic codes listed in ISO639-3 for the representation of names of languages
http://www.sil.org/iso639-3/ semble peu utilisé
RFC1766
fr Etiquettes pour l'identification des langues (RFC 1766)
en Tags for the Identification of Languages (RFC 1766)
http://www.ietf.org/rfc/rfc1766.txt
RFC3066
fr Etiquettes pour l'identification des langues (RFC 3066) (remplacé by RFC 4646)
en Tags for the Identification of Languages (RFC 3066) (obsoleted by RFC 4646)
http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt
en RFC 3066 has been obsoleted by RFC 4646.
RFC4646
RFC4646
fr Etiquettes pour l'identification des langues (RFC 4646) (remplacé by RFC 5646)
en Tags for the Identification of Languages (RFC 4646) (obsoleted by RFC 5646)
http://www.ietf.org/rfc/rfc4646.txt
en RFC 4646 obsoletes RFC 3066 and has been obsoleted by RFC 5646.
RFC5646RFC3066
RFC5646
fr Etiquettes pour l'identification des langues (RFC 5646)
en Tags for the Identification of Languages (RFC 5646)
de allemand
fr français
ja japonais
en-US anglais utilisé aux Etats-Unis
zh-Hant chinois écrit utilisant l'écriture chinoise traditionnelle
zh-Hans chinois écrit utilisant l'écriture chinoise simplifiée
sr-Cyrl serbe utilisant l'écriture cyrillique
http://www.ietf.org/rfc/rfc5646.txt
en RFC 5646 obsoletes RFC 4646.
RFC4646
URI
fr syntaxe générique des identificateurs de ressource uniformes
en generic syntax for Uniform Resource Identifiers
  • ftp://ftp.is.co.za/rfc/rfc1808.txt
  • http://www.ietf.org/rfc/rfc2396.txt
  • ldap://[2001:db8::7]/c=GB?objectClass?one
  • mailto:John.Doe@example.com
  • news:comp.infosystems.www.servers.unix
  • tel:+1-816-555-1212
  • telnet://192.0.2.16:80/
  • urn:oasis:names:specification:docbook:dtd:xml:4.1.2
http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt